Posted by : Alvaro Alcocer Sotil miércoles, 20 de noviembre de 2013

 

Sacado de Sientemag

 

La Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura presenta el 1er Ciclo de Conversatorios sobre Lenguas Indígenas en el marco del Quinto Curso de Capacitación de Intérpretes de Lenguas Indígenas

pueblos indigenas peru servindi

El conversatorio está dirigido al público en general con la finalidad de generar más conciencia sobre la situación de las lenguas indígenas u originarias, los nuevos espacios de difusión y demandas de uso a partir de los actuales procesos de consulta, implementación de programas sociales y servicios que el Estado ofrece a la población en sus lenguas.

Lugar: Sala Paracas del Ministerio de Cultura
Entrada libre.

Fechas:

Miércoles 20 de noviembre: La experiencia de traducción e interpretación en lenguas indígenas
• Ronald Suárez Maynas – Traductor e intérprete shipibo
• Arlinder Gaspar Set – Traductor e intérprete asháninka
• Clodomiro Landeo Torres – Traductor e intérprete quechua
• Agustín Panizo – Lingüista de la Dirección de Lenguas Indígenas

Miércoles 27 de noviembre: Revitalización lingüística. Experiencias, lecciones aprendidas y desafíos
• Nila Vigil – Lingüista especialista en sociolingüística
• Gerardo Manuel García Chinchay – Lingüista docente de la Universidad Federico Villareal – Proyecto Nomatsigenga
• Roberto Zariquiey (Pontificia Universidad Católica del Perú) – Proyecto de Etnobotánica Kakataibo

 

{ 1 comentarios... read them below or add one }

  1. Mgm Casino & Resort - Jackson County - Jtm Hub
    The 이천 출장샵 Mgm Casino & Resort. 여수 출장마사지 Enjoy the thrill 양산 출장마사지 of 여주 출장마사지 the casino, the atmosphere and the gaming fun of every spin, with Mgm's 경산 출장마사지 Slots and Table Games available at

    ResponderEliminar

Promoción 2013 II 'Lingüistas del S. XXI'

Promoción Lingüistas del s. XXI

Popular Post

Blogger templates

- Copyright © Augusto Alcocer -Metrominimalist- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -