De Izq. a Der. El educador Marco Ferrell y los lingüistas Ramón Trujillo y Luisa Portilla. |
“La versión en línea de la 23.a edición del DRAE presenta, particularmente, definiciones discutibles (‘que se deben discutir’), ya sea porque no se sabe dónde se usan las acepciones que se plantean o porque se define con una evidente carga discriminatoria”, señaló la lingüista.
En la citada edición aparecen los siguientes artículos lexicográficos:
madre. (Del lat. mater, -tris). f. Hembra que ha parido. || 2. Hembra respecto de su hijo o hijos. […]
padre. (Del lat. pater, -tris) m. Varón o macho que ha engendrado.|| 2. Varón o macho respecto de sus hijos. […]
Según lo hizo notar la magíster Luisa Portilla, en madre se excluye el término mujer para decir el sexo femenino y únicamente aparece hembra; mientras que en padre, además del vocablo macho, se menciona la palabra varón para referirse al sexo masculino. Estas y otras expresiones evidencian, a decir de la especialista, una connotación machista en el DRAE.
El auditorio principal de la FLCH fue el lugar donde se desarrolló el evento académico. |
Tales apreciaciones las dio durante su ponencia “Discriminación en el nuevo Diccionario de la Real Academia Española”. “Elaborar un diccionario como el DRAE no es una tarea fácil, sobre todo por la coherencia interna que éste requiere y por la trascendencia que tiene; por ello, la responsabilidad de la Academia en la elaboración del Diccionario es de crucial importancia”, concluyó.
En este encuentro académico, organizado con motivo del Día del Idioma, también participaron el educador Marco Aurelio Ferrell Ramírez y el lingüista hispano Ramón Trujillo Carreño, quienes ofrecieron las ponencias “Palabras del español en aimara” y “La profesión de Don Quijote”, respectivamente.