Archive for febrero 2013

Zonificación del español del Perú


jueves, 28 de febrero de 2013
Posted by Alvaro Alcocer Sotil

GERMANISMOS e ITALIANISMOS

 
 
GERMANISMOS
30/IV/05
 
BLOCK  (al.) m. Conjunto de hojas de papel superpuestas y pegadas por uno de sus cantos o por todos menos uno de modo que se pueda desprender fácilmente.
 
BUNKER (al.)  m. Refugio subterráneo contra bombardeos.
 
COMBI  al.  (Kombi) Camioneta panel para pasajeros.
 
DELICATESSEN (al.)  Productos alimenticios.
 
KINDERGARTEN (al.)  Jardín de la infancia.
 
KIRSCH (al.) m.  Aguardiente que se saca de las cerezas.
 
PUTSCH  (al.) m. Golpe de estado.
 
 
ITALIANISMOS
30/IV/ 05
 
CAPO (it.)m. Jefe // Persona que sabe mucho.
 
CAPUCHINO (it.) m. Café con leche.
 
DENTE (al.) Al te, al punto; aplicado al grado de cocción de la pasta o del arroz.
 
FIGURETTI   adj. Aplícase a las personas que necesitan auto promocionarse por razones de narcisismo, política o comerciales.
 
GRAFFITI  m.  Expresiones pintadas en las paredes.
 
LASAÑA, LAZAÑA  f. Tipo de pasta: cintas.
 
MAFIA  (it.) f. Organización delictuosa.
 
MAFIOSO, SA  adj.  Individuo afiliado a la mafia.
 
PANETÓN (it.) m.
 
RAVIOLES (it.) pl. Tipo de pasta rellena de verduras y carnes.
 
TALLARÍN, ES  (it.) m. Tipo de fideos de forma de tiras muy estrechas y alargadas .U.m. en Pl.
 
VENDETA (it.) m. Venganza. 
 
 
 
 
 
Posted by Alvaro Alcocer Sotil

EMPLEO DE LA COMA (,)



                      

Se puede decir que la buena puntuación depende principalmente del manejo correcto de la coma. Debido a que este signo no indica cortes tan definidos como los señalados por el punto y coma, su empleo es más difícil que el de estos últimos. Repartiremos de la siguiente manera los múltiples casos de la coma:

A. Coma conjuntiva
Llamamos así a la coma que sirve para unir, o sea que equivale a la conjunción “y”. Se le usa en:
  1. Enumeraciones, para unir los distintos miembros:
-  La habitación  era húmeda oscura silenciosa.
-  No tiene  más ocupación que comer beber dormir y divertirse.
-  Azúcar clavo y canela.
-  Lima Callao Balnearios y Pueblos Jóvenes.
-  No invitó una copa ni un café ni una nada.

 2.   Períodos, para unir las oraciones componentes, si se le siente íntimamente ligadas                   entre sí:

Al apuntar el alba cantan las aves el campo
Se alegra y el ambiente cobra movimiento y frescura.
La humanidad vive la sociedad marcha los
pueblos sufren cambios y vicisitudes los individuos obran.

B. Coma discriminativa

     En otros casos es necesario usar la coma para distinguir, dentro de una oración elementos de determinado valor lógico y gramatical.
1.      Oraciones o frases explicativas
Va entre  comas todo grupo intercalado en el enunciado con carácter explicativo. Estos grupos explicativos pueden ser de una de las clases siguientes:

a.       Oración subordinada relativa explicativa:
-  Los caballeros que tenían sed se acercaron al bar.
-  Los  soldados que ignoraban la orden cayeron en la trampa
-  Los niños que estaban en el patio echaron a correr.
         
b.      Frase explicativa.
-  Mi padre  hombre de mucha experiencia  comprendió enseguida la situación.
-  Esta es la opinión que según me dicen emitió el presidente.
- Cervantes siempre tan leído es según los autores una de las primeras figuras de las letras mundiales.
-  El piloto mareado por los piscos souvers no pudo dominar el avión.

c.       Cláusulas de participio y de gerundio:
-  Aquella  noche terminada la cena recibimos una extraña visita.
-   Los enemigos habiendo conquistado ya varias ciudades proseguía su devastadora campaña.
     2.   Vocativos
            Va entre comas, o separada por coma, toda expresión  de carácter          “vocativo”, es decir, que vaya dirigida expresamente al interlocutor, oyente o lector:
           
a.    Vocativos antepuestos:
      -  Camarero tráigame otra botella de vino
                  -  Señora tome asiento
b.      Vocativos intercalados:
                  -  Les aseguro querida amiga que esa no fue mi intención.
                  -  Cámbieme señor este billete de 200 soles.
         
       3.   Sujeto extenso
             Aunque, en general, no se separa con coma el sujeto del predicado (“estas     medidas son las más apropiadas para conjurar el peligro”: pero no: “Estas medidas, son las más apropiadas para conjurar el peligro”), sí se suele emplear este signo para señalar el fin de sujetos extensos.    
                                   Aquellas  personas que por sus especiales
circunstancias deberían haber sido las
primeras en felicitarlo fueron las últimas
en hacerlo.

La señora que te presenté ayer al salir del
concierto es pariente lejana de Martha
Chávez                                                                    

       4.   Conjunciones y frases de enlace o nexo:

   Deben ir seguidas de coma, o entre comas, conjunciones  y frases conjuntivas como esto es, es decir, en fin, por último, por consiguiente, sin embargo, además, ahora bien, en  efecto, en consecuencia, entre tanto, finalmente, no obstante, por el contrario, por otra parte, y similares.
                       
                        Por consiguiente el resultado es una clase única
                        no prevista ni deseada por el capitalismo.
                       
                        Por lo tanto el primer punto del programa individual
                        consiste en la adquisición de un cierto margen
de beneficio económico.

Desde luego el contenido histórico es también
una noción relativa.

Estas conjunciones y frases conjuntivas irán entre comas cuando van intercaladas en la oración, de manera que lo que les sigue es continuación gramatical de lo que precede:

- Tales incidentes sin embargo no se repitieron en lo sucesivo. Como ocurre por ejemplo en los Estados Unidos en Rusia supermodelos y arquetipos de ese  progreso.
Si no existe tal enlace gramatical, se les antepone punto y coma o punto.

  1. Alteración del orden lógico
Cuando, en vez de seguir el orden lógico normal, comenzamos la oración por un complemento o grupo que debería ir en otro lugar, se suele poner coma después de esta parte anticipada:
-          Que esta noche sales para Ica lo he sabido esta mañana.
-          Desde el balcón de su palacio el Alcalde presenció el desfile.
-          En tiempo de Constantino Sevilla era la capital de la península.

       En el caso de anticipación de una frase corta, no se pone coma después de ella:
            -     Al fin la escuadra se rindió.

  1. Verbo callado
En oraciones o periodos en que no se exprese el verbo por estar subentendido, se pone coma después de la palabra que antecede a ese verbo callado:
       
      Para una niña de quince años peinarse es un
      trabajo para una joven de veinte un gusto
      para una mujer de treinta un arte.

      El trabajo merece recompensa la pereza
      castigo.

     Juego de manos juego de villanos.

      Los visigodos vencieron a los romanos y
                  Los árabes a los visigodos.

      7.    Peligro de incomprensión

       En contextos susceptibles de interpretación errónea, se usa excepcionalmente la coma para asegurar     la comprensión correcta.
        Obsérvese la importancia de este signo en los siguientes ejemplos:
       - El saber (,) poco (,) te sirvió en esa ocasión.
       - El que canta (,) sus males (,) espanta.

  1.  Periodos hipotéticos
              Cuando se comienza un período hipotético por la oración que lleva el si condicional, se pone coma después de ésta, para separarla de la oración adjunta:
        - Si el gobierno no resuelve rápidamente la crisis es probable que surjan     nuevas complicaciones.
              - Si quieres la paz prepárate a la guerra.
      
  1.  Cláusulas de gerundio  y de participio
      
        Las frases  llamadas así por la Gramática  deben ir separadas por coma de lo que antecede o sigue en el enunciado, como se ve en los ejemplos ofrecidos a continuación. Hemos visto ya que si estas cláusulas van intercaladas, deben ir  entre comas.
a.       De gerundio:
-   El trabajo ahuyenta la miseria aportando la apetecible comodidad.
-   El capitán mandó preparar las lanchas viendo que el barco se hundía
        -   Estando nuestras relaciones en tal estado me abstendré de visitarlo.

b.      De participio:
-Declarada la guerra las comunicaciones eran inseguras.
        -Se resolvió prescindir de su ayuda vistos los peligros  que esto traería.

Augusto Alcocer  Martinez
   




 


    
              

miércoles, 27 de febrero de 2013
Posted by Alvaro Alcocer Sotil

FRASEOLOGÍAS: EJERCITACIÓN

 
Poco tardó el duque de York en adaptarse a la hora peruana. Los niños de la cuna jardín  Niños de Belén lo esperaban a las 9:30  a.m., pero su alteza real se quedó en Ilo más tiempo del previsto – estaba informándose sobre las tareas de reconstrucción del Sur luego del terremoto – y llegó recién pasadas las diez.
Aunque la suya fue una visita de médico con traslados a ritmo de Ministro de Estado, el príncipe Andrés se dio tiempo para besar niños, estrechar manos, recibir cartas e innumerables presentes.
 
El Comercio, Lima 10 / III / 2002 pág. a-15.
 
 
 
      Laura y Gladys tenían mucho en común: las dos tenían padres separados, ambas eran madres solteras, las dos vivían en el mismo asentamiento humano. Pero, al parecer, el destino quiso unirlas aún más y permitió que las dos muchachas se animaran a matricularse en el mismo instituto de Ate-Vitarte y encontraran la muerte en la misma moto taxi.
 
El Comercio, Lima 02 / IX / 2001 pág. a-10.
 
 
 
....Con todo su lenguaje simple, sus ejemplos incoherentes, su investigación a media tinta y su ignorancia supina, Rubín merece nuestro respeto. A pesar de la receta al final y de su concepción de la vida en términos de negocios, de carrera  y de costo- beneficio, ella ha logrado vulgarizar y popularizar la tesis más revolucionaria de Foucault: el micro poder está en una como energía estructurante y el biopoder no es una agresión desde el espacio o desde el Estado sino una construcción desde nosotras mismas.
 
El Comercio, Lima 2000
 
 
Augusto Alcocer Martínez
 
 
martes, 26 de febrero de 2013
Posted by Alvaro Alcocer Sotil

¿Por qué enseño?

 
           Enseño porque mis maestros me enseñaron el gusto por enseñar. Fueron, para mi suerte, grandes maestros, profesionales brillantes que enseñaban más de lo que exigían los sílabos y programas.
           Mi primer maestro fue Alberto Escobar, pudiera haber sido un buen abogado y ganar una fortuna, pero lo ganó la docencia. Como inexperto cachimbo me tropecé con  él en San Marcos. Tuve el privilegio de que fuera mi profesor en una asignatura experimental: castellano precisamente, que Escobar dictó en una sola oportunidad. Bajo su exigente magisterio fui avizorando el espíritu de la lengua; verdadera revelación para un mozo que hacía sus primeras armas en la Universidad .Cinco años más tarde, en otro curso inolvidable, fui refinando mis técnicas de lectura y mi sensibilidad ante la creación literaria: aprendí a ser lector.
           Luis Jaime Cisneros, caso curioso de vocación, estaba terminando sus estudios de Medicina, cuando conoce en Buenos Aires al famoso filólogo español Amado Alonso, encuentro que cambia la vida de Luis Jaime. Cuatro años le seguí fervorosamente, qué erudición, cada clase se empezaba indicando una larga bibliografía en varios idiomas. Yo había pasado los primeros dos años de letras  y me sentía distante, abrumado ante tal cantidad de conocimientos. No obstante el maestro siempre mostró hacia mí y muchos otros jóvenes una cordialidad.... ¡se le podían tutear! Algo que ni soñaba en mi propio hogar y en el colegio .Luis Jaime me enseño a reflexionar, a discutir, a replantear ideas; a ser perseverante a tener paciencia.
           Jose Jiménez Borja, excelente crítico literario, buen gramático, académico de lengua, estilista, ex ministro de Educación; de él se decía que pertenecía a una generación más tradicional, antigua. A pesar de esos comentarios adversos don José me proporcionó las bases para comenzar a intuir lo que él llamaba el “Tino pedagógico” invalorable compañero en la vida profesional de todo profesor; con el desaparecido profesor; con el desaparecido maestro fui aprendiendo a respetar verdaderamente a los alumnos, a los colegas, poco a poco, con dificultad, tuve que luchar contra mi propia arrogancia.
           Puedo decir más cosas, pero debo terminar. Enseño porque aprendo y me desarrollo intelectualmente .Para enseñar debo estudiar y en más de una clase han sido mis propios alumnos los que con sus comentarios  sinceros y enterados me han hecho descubrir virtudes  y defectos en mis propios trabajos y artículos ¿quién dice que el profesor sólo enseña y el alumno sólo aprende? Creo que también es al revés..
.  
                                                               A. Alcocer Martinez 
 
 
 
lunes, 25 de febrero de 2013
Posted by Alvaro Alcocer Sotil
viernes, 22 de febrero de 2013
Posted by Alvaro Alcocer Sotil

El que no tiene de inga tiene de mandinga

martes, 5 de febrero de 2013
Posted by Alvaro Alcocer Sotil

Promoción 2013 II 'Lingüistas del S. XXI'

Promoción Lingüistas del s. XXI

Popular Post

Blogger templates

- Copyright © Augusto Alcocer -Metrominimalist- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -