- Back to Home »
- El bebedor
Adj. y s. Sujeto que se embriaga habitualmente. La persona que en cada caso bebe de modo exclusivo cerveza, vino, pisco o chicha será nombrada respectivamente, apelando al recurso morfológico del derivado – ero: ‘cervecero, vinero, pisquero o chichero’. En nuestro medio al bebedor empedernido por extensión, también se le llama ‘guarapero’; de guarapo, aguardiente de caña:
“-¿Y con tantas bebidas alcohólicas heladas
no le pasa nada?
- Mira, yo no soy guarapero, si eso es lo
que estás insinuando. Tomo mis gaseosas;
pero también mi café con leche” (Jáuregui 250).
He aquí algunos de los vocablos más populares para ‘bebedor’:
‘guarapero, huasca (del quechua), picado, tomado, zampado, hecho una uva’.
- El novio ha prometido a Inés
matrimonio, luna de miel en el Caribe
y departamento nuevo.
- ¿Estaría huasca?
“… alargando la mano hacia su enorme
vaso (de chicha ) y sonriendo a Téllez, Urondo (…)
y al capataz Martínez: salud, exclamó. Ellos
estaban ya picaditos” (Vargas Llosa 131).
“… veía a Malvina, desnuda ya (…)
bajo el cono de luz de la lámpara y
hablando sola. Parecía tomadita…”
(Vargas Llosa 164)
“- El mono ya está zampado – dijo
Lituma – vámonos donde la Chunga
Antes de que se nos duerma” (Vargas Llosa 83)
“… llegó a la cita hecho una uva, es
decir, se encontraba ‘muy alegre’.
Aquí estoy porque he venido, ¡hip!”
(“El Comercio” 1)
No es raro escuchar para ‘ebrio”, los sinónimos coloquiales: borrachoso, jalado, jarro, punteadito, etc.
Desusadas están ‘venticuatrino y zarazón’, palabra esta patrimonial cuyo significado de base alude al ‘fruto a medio madurar’:
“Timoteo – Yo no sé con qué lisura (…)
Luis – Perdido está de borracho.
Timoteo – Borracho no, zarazón”.
(Segura 284)
Augusto Alcocer Martínez
Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Código postal : Lima 36
Correo electrónico : alcocer2001@yahoo.es