- Back to Home »
- Emborracharse
Prnl. Beber alguien hasta perder el uso de la razón. Para el caso, abundan las denominaciones corrientes y humorísticas; empecemos con los dos verbos más socorridos; ‘chupar’ y ‘tomar’:
“Que beba y vuelva a beber
que tome y vuelva a tomar
que chupe y vuelva a chupar
con un granito de uva en el paladar.”
(Donaire 54)
Entre nosotros, los peruanos, cuando se liban algunas copas, simplemente no se bebe, ‘se toma’
“- ¿Qué quieren tomar? –preguntó Benites
- Tenemos cervezas y gaseosas.
- Cervezas – dijo López (…)
(Ampuero 70)
La Alcaldía de Lima y la policía nacional propalan el siguiente aviso preventivo:
“Si toma, no maneje”
Para ‘emborracharse’ presentaremos una muestra de voces: ‘agarrar, bajarse, jalar, quemar, secar; tirarse una bomba, empinar el codo, picar el diente’. Y los ya desusadas ‘copear y estar en bomba’ expresiones peruanas e hispanoamericanos en desuso, muy utilizados en la segunda mitad del siglo XIX.
“-Qué pasa don Pepe ¿No se puede levantar
de la silla?
- No Juan, es que ya me agarró el trago”
“… para saborear unos camarones reventados
y unas berenjenas al ajo.
‘tendremos que bajarnos por lo menos
un vino’. (Martínez 21)
“… y él estaba un poco tristón,
Zavalita, como si te fueras de viaje
para siempre. Piensa: esa noche no se
emborrachó, no jaló” (Vargas Llosa 230)
“(la víctima) se encontró con amigos y
entraron a una cantina (…) salió solo, los
demás se quedaron quemando”.
(Reynoso 42)
“Luciano secó su cerveza y avanzó
resueltamente hacia la puerta”.
(Ribeyro 7)
Augusto Alcocer Martínez
Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Código postal : Lima 36
Correo electrónico : alcocer2001@yahoo.es